الأب حنّا إسكندر

المعلومات الشخصيّة
مُجاز في اللّاهوت ودكتور في التاريخ.
نشر عشرات الكتب وعددًا من المقالات منها ما نُقل إلى أكثر من عشر لغات أجنبيّة.
فهرس وحقّق في حوالى 50000 وثيقة و120 مخطوطًا.
أجرى دراسات عن أصول الكتابة العربيّة وتطوّرها وأثرها في القراءة والقواعد.
إشترك في مؤتمرات كثيرة في لبنان والخارج، وفي برامج تلفزيونيّة وإذاعيّة كثيرة.

مقالات الكاتب

مريم بين السورة والصورة

إنّ العبارة: "وَرَتِّل القُرآنَ تَرْتِيلا"، ترجّح أنّ قسمًا من القرآن، هو كتاب صلاة. وسورة مريم هي مجموعة أناشيد، منها قصة مريم. جُمعت أحداث متتالية في النصّ، على طريقة الالحان الليتورجية، وهي: - لجوء مريم إلى النخلة وأكلها من ثمارها وقت هربها إلى مصر عبر صحراء سيناء...

قراءة المزيد

عجائب رجل الله الحردينيّ والشهادات. مخطوط غير مرقَّم في مكتبة الكسليك

جمع الأب أنطونيوس شبلي معلومات عن سيرة وعجائب قدّيسي الرهبانيّة اللبنانية المارونية: شربل مخلوف، ونعمة الله الحرديني، ودانيال الحدثيّ والأخت رفقا. لكنّه نشر فقط سيرة القدِّيسة رفقا العام 1948، والقدِّيس شربل العام 1950، وأدرج القدِّيس نعمةالله في ملف دعوى تطويبه العام...

قراءة المزيد

رجل الله الأب الحبيس أليشاع الحردينيّ في الوثائق والمخطوطات

نخبر باختصار حياةَ الأب أليشاع الحردينيّ: ولادته، وتربيته، والتِحاقه بالدير، ودخوله المنسكة، وأخيرًا وفاته. نعرضُ نشاطَه الاقتصاديّ: إعادة تأهيل المنسكة، والأراضي المحيطة، وشراء حوالى خمسين أرضًا زراعيّة. لم يكن هذا الناسك الخاشع أبًا روحيًّا للقدّيس شربل وحسب، بل كان...

قراءة المزيد

الكتاب في العربيّة من أيّام الجاهليّة

إنّ النصوص القرآنيّة هي نصوص متأخّرة عن نصوص الترجمات العربيّة لسفر الخروج المحفوظة في سيناء، وهي كذلك متأخّرة عن النصّ الذي استشهدَ به مكاريوس. والنتيجة أنّ سفر الخروج، وبالتالي التوراة، عُرفت ترجمتها العربيّة قبل الإسلام. وهذا دليل آخر على وجود الكتاب في العربيّة من...

قراءة المزيد
Share This