اللاّهوت السّياسيّ في الكنيسة المارونيّة

تعالج هذه الدِّراسة عددًا من الألفاظ والأساليب الَّتي وردت في مصنَّفات التَّصحيح اللُّغويِّ قديمًا وحديثًا، والَّتي عدَّها المصحِّحون فيها خطأً لغويًّا بالاستناد إلى آراء نحويَّة ولغويَّة معيَّنة، ولا سيَّما البصريَّة منها، ورفضوا استعمالها. تسعى هذه الدِّراسة من خلال تصحيح التَّصحيح إلى إعادة النَّظر في هذه التَّصحيحات باستعراض آراء المدرسة الكوفيَّة الَّتي يمكن استنادًا إليها إجازة هذه الألفاظ والأساليب المخطَّأة؛ مع التَّحقُّق من مصادر الآراء الكوفيَّة الَّتي تجيز هذه الاستعمالات، وتحديد مَواطن ذكرها عند النُّحاة. كذلك مع الإشارة إلى ما أقرَّه مجمع اللُّغة العربيَّة بالقاهرة بخصوص هذه المسائل، إن توفَّر ذلك. ترمي هذه الدِّارسة من كلِّ ذلك إلى الإضاءة على أهمِّيَّة التَّعدُّديَّة في الآراء النَّحويَّة واللُّغويَّة، وعدم الاقتصار على مدرسة واحدة في إصدار الأحكام اللُّغويَّة، وبخاصَّة تخطئة ألفاظ وأساليب يمكن أن تُعدَّ صحيحةً، كما تدعو إلى كبح جماح رمي الألفاظ والأساليب الصَّحيحة بالخطأ، والَّذي يسيء إلى العربيَّة ومستعمليها.

كلمات مفتاحيَّة: التَّصحيح اللُّغويّ – تصحيح التَّصحيح – الخطأ اللُّغويّ – البصريُّون – الكوفيُّون.

Des mots et des styles que les correcteurs ont jugés incorrects, mais qui ont été validés justes par les grammairiens de Koufa,

par Dr. Ibaa Addin Bou Meri

Cette étude traite un nombre de mots et d’expressions présents dans des ouvrages classiques et modernes de correction linguistique, jugés incorrects par les correcteurs selon des opinions grammaticales et linguistiques spécifiques, notamment celles de l’école de Bassorah, et dont l’usage a été par la suite rejeté. Par un réexamen de ces corrections, cette étude vise à les réévaluer en analysant les points de vue de l’école de Koufa, qui pourraient potentiellement justifier l’emploi de ces mots et expressions erronés. Il s’agit notamment de vérifier les sources des opinions de Koufa autorisant ces usages et d’identifier les passages précis où ils sont mentionnés par les grammairiens. De plus, elle fait référence aux positions adoptées par l’Académie de la langue arabe du Caire sur ces questions, lorsqu’elles sont disponibles. Cette étude a pour objectif de souligner l’importance du pluralisme des opinions grammaticales et linguistiques, et la nécessité d’éviter de se fier à une seule école de pensée pour formuler des jugements linguistiques, en particulier concernant l’usage erroné de mots et d’expressions qui peuvent être considérés comme corrects. Il est également préconisé de mettre fin à la pratique consistant à qualifier d’erreurs des mots et expressions corrects, ce qui nuit à la langue arabe et à ses locuteurs.

Mots-clés: Correction linguistique – Correction des corrections – Erreur linguistique – Grammairiens de Bassorah – Grammairiens de Koufa.

الدُّكتور إباء الدِّين بو مرعي: باحث في مجمع اللُّغة العربيَّة بالشَّارقة في الموسوعة العربيَّة الشَّاملة، ومحاضِر في الجامعة الإسلاميَّة في لبنان. حائز شهادة الدُّكتوراه في اللُّغة العربيَّة وآدابها من جامعة القدِّيس يوسف في بيروت في العام ٢٠٢٣، عن أطروحته الخطأ اللُّغويُّ في ضوء التَّصحيح اللُّغويِّ وتصحيح التَّصحيح والتَّطوُّر اللُّغويِّ. من منشوراته: «أسماءُ الأصوات ومُشْتَقَّاتُها في اللَّهْجَة اللُّبنانيَّة دراسةٌ معجميَّةٌ»، مجلَّة المشرق، السَّنة السَّادسة والتِّسعون، الجزء الثَّاني، تمُّوز – كانون الأوَّل ٢٠٢٢، و«إطلالة على ظاهرة حكاية الأصوات في باب الهمزة من المعجم التاريخيِّ للُّغة العربيَّة»، مجلَّة مجمع اللُّغة العربيَّة بالشَّارقة، العدد 13 نوفمبر 2024.

ibaaboumeri@gmail.com

Share This